quoi ... tu veux l'achever ...
>
>
>
>
t'inquiète "hlolo" ce n'est pas écrit au "premier degré"
courage,
je suis désolé de n'avoir à proposer qu'un soutien moral,
je n'ai pas de crochet d'attelage, pour aller te chercher une caisse, lorsqu'elle sera trouvée,
alors que j'ai du temps de libre
je n'ai aucune qualité comme mécano, ni électricien
tout juste bon à tenir la lampe ...
mais étant pas trop loin de chez toi, si je puis être utile, ce sera avec plaisir
Dans des cas comme celui ci, je vous serais reconnaissant de ne pas lire entre les lignes.
Je traduit par "je souhaite de tout mon coeur que hlolo retrouve son troll du passé".
Nino