salut Pierrequ'elle est bonne la question ...
il y a + de 15 ans, j'étais en Algérie, lorsque ma femme à reçu en cadeau ce chat qui venait d'une ferme de Normandie,
par téléphone, elle me dit l'avoir appelé Mich-Mich
je savais qu'en langue Arabe, le Mich-Mich est l'abricot, aussi n'ai je rien demandé de plus,
m'attendant à trouver à la maison un chat "roux"
qu'elle ne fut pas ma surprise de trouver un animal "tigré gris et noir"
explication de texte
- Mich-Mich est le nom générique en langue Arabe, pour parler des chats,
comme en Français, l'ont dit un "Minou - Minou"
(Thomas, tais toi, je sens que tu vas dire une couennerie )
- ma "tendre et charmante" "épouse, m'a expliqué, que le nom de "Bastêt" (Déesse)
ne pouvait pas lui être donné, car le "monstre" était un "mec"
plus d'un serait jaloux si je faisais le décompte des km qu'il a fait en avion (aller/retour avec Égypte),
les km qu'il a fait en voiture ... (2xÉgypte par la Libye + 4xÉgypte par la Turquie + l’extension en Ouzbékistan en passant par l'Iran)
néanmoins tout cela, il reste très modeste, et se montre peu,
seuls qqs enfants ont pu l’apercevoir au "Rasso" car il est venu aux 2 Rasso auxquels nous avons participé,
et sera des notre au prochain
désolé d'avoir été un peu long, mais tu sais tout
il me semble que l'un des acteurs dans 100 000 dollars au soleil avait ce surnom